Pèrlaba...
Commentaire de l'auteur
Il aurait élaboré aux Antilles, pour soigner une fièvre, une eau de vie (guildive sucrée)2 qui, à la suite de quelques évolutions, est aujourd'hui devenue le rhum. Sur l'île de Marie-Galante, la distillerie artisanale Poisson produit le Rhum du Père Labat qui porte son nom. Aujourd'hui encore, en créole martiniquais, le terme pèrlaba qualifie un esprit malin[réf. nécessaire].
Rebonds :
Cette BD vous a inspiré ? Rebondissez dessus en créant une BD liée : Rebondir...
Transcript
Case 1:Bird 1: Page culture.... Case 2:Bird 1: Les amateurs de rhum doivent remercier le Père LABAT ... Case 3:Bird 1: Donne du rom à ton nhomme !
Voir signification du titre dans le descriptif…
1 Ti’sec STP !
Je connaissais pour être allé Labat à Marie-Galante.
1♥ & @+
Seconde lecture : Pourquoi Donne du « rom » à ton nhomme ?
Je ne pige pas ???
@ bientôt Merci d’avance
Donne Du Rhum A Ton Homme – Georges Moustaki, chanson reprise d’après moi après par Henri Salavador!
Ce titre est extrait de l’album : Ma Liberté
Année de sortie : 1970 | Label : Polydor
Paroles Donne Du Rhum A Ton Homme
{Refrain:}
Donne du rhum à ton homme
Du miel et du tabac
Donne du rhum à ton homme et tu verras comme
Il t’aimera.
OK Barbiche mais pourquoi « ROM » ?????
C’est ce que je ne pige pas ! @+ Merci
C’est une boutade phonétique pour bien traduire le créyol!!!
OKaaaayye, ji yavais pas comp’is le créyol de ‘Youmanie !
@ + Z’oreille !!!
Ici, sur ce fil, je préfère le Damoiseau. 😉
A Reguas… YES et OUF… J’ai bien cru que j’allais me faire modérer encore concernant le ROM!
Quant à Nobody, je te trouve un peu sectaire… Je te ferai déguster les 2 marques (les yeux bandés) et tu n’y verras que du feu!
Dans ce cas, tu seras obligé de prendre 2 ti feux pr moi et 2 ti sec pr Reguas… Atout cœur quand même? 🙂
: l o l :
♥ Toi, tu es gai comme uuuun italien quand il saaaaait qu’il aura de l’amour et du viiiin ♪♫♫♪