banner_editeur_1
BD inédite
7 J aime ! 29

La barrière des langues

La barrière des langues

Commentaire de l'auteur

Désole si mon italien est quelque peu raté.

Rebonds :

Cette BD vous a inspiré ? Rebondissez dessus en créant une BD liée : Rebondir...

Transcript

Case 1:Bird 1: Ma que cazzo vogliono questi cornuti di franceseBird 2: He stronzo, va fa in culo e bona cera. Case 2:Bird 1: Buena cerra à vous, merci. Ah ils sont sympas ces italiens et quelle belle langue Case 3:Bird 1: Je ne comprends pas tout mais c'est si joliment dit, si sensuel, purement délicieux... j'adore l'italien.

7 réponses à “La barrière des langues”

  1. Carlito dit :

    Heuuuu ce n’est pas politiquement traduisible Pioum… c’est du Napolitain 🙂 par contre je peux traduire celle en Allemand qui est tout à fait correcte.

    Sinon il y a un bon traducteur ici :

    http://www.reverso.net/translationresults.aspx?lang=FR&direction=italien-francais

  2. Carlito dit :

    Bon OK je traduis :
    1 – Mais que veulent-ils ces cocus de français ?
    2 – Hé, merdeux, va te faire en… et bonne soirée

  3. Cinsens dit :

    ♥ Même pas sûr qu’il y ait un seul napolitain dans l’équipe d’Italie. A la billetterie peut-être ?

  4. Carlito dit :

    Au fait un napolitan c’est un italien ?
    Pour lui je doute

  5. Alconis dit :

    Bravo ! Votre BD sera promue sur la page officielle Facebook des Birds le lundi 14 Juillet 2014 ! (Et vraiment bravo pour ce duo de BD que j’ai vraiment A-DO-Ré)

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.