
Allo Zheimer ?
Rebonds :
Cette BD vous a inspiré ? Rebondissez dessus en créant une BD liée : Rebondir...
Transcript
Case 1:Bird 1: Allo ? J'appelle, car hier, je vous ai demandée en mariage, et je ne me rappelle plus si c'est OUI ou NON ! Case 2: Case 3:Bird 1: Allo ? Je suis contente, que vous m'appelez, car j'ai dit OUI, mais je ne me rappelais plus à qui !
Redoutable celle la TiGus !

@Khorim : Bien vu ! J’ai hésité : On disait que c’est une faute de frappe … comme chez toi : »c’es un action passée » ! Je ne la refais pas ! Merci quand même et @+
? « que vous m’appeliez »
c’est pas plutôt du présent du subjonctif Khorim ? 
@Khorim : Quoique j’ai quand même un doute ! L’action est bien présente puisque la dame répond « en direct » à son interlocuteur ? Un linguiste patenté pourrait-il donner son avis ?

@zeplead : C’est bien le présent du subjonctif ! J’aurais dû mettre : « Je suis contente de votre appel » !!! Tout le monde aurait été d’accord !
Je ne suis pas un expert… loin s’en faut !
Le subjonctif présent exprime ce qui n’est pas encore réalisé.
Or ici l’appel existe bien.
Tu n’as probablement pas fait de faute ! Attendons le verdict de Jmf…
Oui, on doit dire manifestement « je suis contente que vous m’appeliez ».
Quant à savoir pourquoi, il m’a fallu faire quelques recherches sur internet :
« Etant donné que la proposition principale exprime un sentiment (je suis content), la subordonnée doit être au mode subjonctif.
→ Je suis content que tu SOIS venu. »
Dans ces cas là, quand on hésite, il faut changer la tournure, comme dit Ti Gus : « je suis contente d’être rappelée par vous ».
De même, quand on hésite sur l’orthographe d’un mot, il faut mettre un sinoni, euh…un synony, enfin un truc qui veut dire pareil !
Oups, j’allais oublier le ♥
Un petit passage en coup de vent. C’est le genre d’humour Ti Gus que j’apprécie beaucoup. Zeimer se prête à des situations désespérées mais aussi désopilantes comme ici.

Remplaçons le vous par le tu : Je suis contente que tu m’appelles…
C’est bien un temps présent mais sous une forme conjonctive introduite par « que » comme l’explique jfm. Il est vrai que « que vous m’appelez » sonne faux et n’est pas très heureux à l’oreille. Je suis content(e) que vous m’ayez appelé(e) sonne mieux, quoi de plus naturel pour un coup de téléphone… mieux encore : je suis contente de votre appel, comme vous le suggérez. Enfin, tout va bien, tant que Roméo n’oublie pas le numéro de sa Juliette… et puis de brancher le sonotone.
DOmino, je suis heureux que vous êtes d’accord avec moi !
Merci à tous de vous décarcasser ! Je fus cependant heureux que vous constatâtes (avec accent circonflexe !) qu’il y eût (avec accent circonflexe) quand même une note d’humour, et dans la BD, et dans les commentaires y afférents ! Moi aussi, je vais me recoucher …
Si je peux être utile, appelez moi ! Vous savez tous que l’orthographe et moi…
♥
Encore un mot pour DOmino, dans le cas particulier, remplacer vous par tu ne permet pas de trancher car « appelles » peut aussi bien être de l’indicatif que du subjonctif : il faut remplacer par un verbe qui ne soit (ou n’est ?) pas du premier groupe comme venir : « je suis content que tu viens » ou « je suis content que tu viennes » ? Et là ça devient évident, c’était la minute de Maître qu’a pris l’eau